关灯
护眼
字体:

抱怨的蜂巢,或骗子变作老实人1

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

; 有人因欺骗主人、国王和穷汉,

    获得了王侯贵族一般的财产,

    他竟敢大喊:这国土必会因为

    其全部欺诈而沉落;你认为谁

    该被这个说教的恶棍所谴责?

    是那售羔羊以换孩子的商者。

    最不该做的错事已全被做完,

    最妨害公众生意之事亦做全;

    但所有恶棍却都无耻地高叫:

    好心的神,吾辈若诚实该多好!

    他们对无耻做出宽宥的笑容,

    而被另一些人称为事理不明,

    他们对其所爱之德总是抱怨,13

    但愤怒的主神却被抱怨感染,

    主神终于愤怒地将誓言立下:

    使那个抱怨的蜂巢全无欺诈。

    神实现了誓言。欺诈刚离片刻,

    诚实便充满了蜜蜂们的心窝。

    像那知善恶树注13,让蜜蜂们看清

    他们的那些羞于目睹的罪行;

    他们在默默忏悔自己的罪行,

    脸儿被自身的丑恶羞得通红:

    宛如儿童,常常掩盖其过错,

    他们的脸红便表明了其思索:

    他们还相信:当旁人看到他们,

    会知道他们做过的那些事情。

    众神啊!蜜蜂是何等惴惴不安,

    其变化又是何其广泛而突然!

    半点钟之后,在整个蜂国里面

    一镑的价值跌至仅值一文钱。

    伪善面具统统被丢在了地下,14

    从大政治家直到粗俗的傻瓜:

    一些借得假面者似乎很出名,

    其实本人却看上去十分陌生。

    酒馆从那天开始便人迹清静,

    因为现在欠债者都情愿还清

    哪怕是已被债主遗忘的欠账;

    债主将其勾销,并不念念不忘。

    那些曾做过错事者默然而立,

    脱却了打着补丁的难堪外衣:

    在一个诚实的蜂巢中,众律师

    已经没有可用来发财的东西,

    惟有那些终日奔波、吃苦受累

    的律师,才能挣到足够的薪水。

    正义绞死一些罪犯,释放其余,

    在她自己目标已经完成之际,

    她的存在便不再被视为必备,

    其全部仪仗及辉煌就此隐退。

    最先是铁匠连同枷锁和铁栏、

    脚镣和装着铁片的监狱门板;

    然后是看守、狱吏以及助理,15

    正义女神前面不远,站立着

    她那最重要最忠实的弘扬者————

    凯奇老爷注14,这位伟大的执法者,

    手中已没有那柄无形的利剑,

    紧握自己的工具:斧头及绞索。

    蒙眼的正义女神站立在云端,

    她本人也已被众蜂弃诸一边:

    她身旁是她的车辇,在她后面

    是各种各样的警察和执行官、

    法警、送达吏以及法院的官吏,

    他们全都从泪水中榨取生计。

    当众蜂生病时,虽然医术犹存,

    却惟有熟练的蜂医开药问诊,

    蜂医往返的蜂巢皆相距甚远,

    他们没有必要去对患者行骗,

    亦不做空洞的争论,而是竭力

    帮助患者去挣脱病痛的藩篱。

    任欺诈的国家生产那些药品,

    众蜂仅使用本国出产的药品;

    他们知道:众神若将疾病带到16

    那个蜂国,必会同样带去良药。

    蜂国的教士们从怠惰中奋起,

    已不再向副牧师们收费取利;

    而是自食其力并且弃绝恶行。

    由祈祷者和牺牲供奉的神明、

    一切不合时宜的神,以及那些

    知道供奉自己实属多余的神,

    都纷纷隐退;因此圣事的数量

    便大为减少,(若众蜂需要敬神)

    少数圣事由专职大主教主持,

    众蜂全都听从他的谆谆教导。

    他本人履行关怀的高尚圣职,

    绝不干预过问其他任何国事。

    他不会将饥饿者从门前赶走,

    亦不会勒索穷困者们的薪酬。

    饥饿者能够在他的家中吃饱,

    雇工在那里能找到大量面包,

    贫困旅人亦能得到食宿照料。

    在国王的众位显要大臣当中,17

    在国家的所有下属官员当中,

    变化是如此巨大,因他们此刻

    已经厉行节俭,仅靠薪俸生活。[Q]

    穷蜜蜂会十倍繁复地来索取

    本来应当得到的薪水,一笔小数;

    教士的职业统统是分文不取,

    给一些在职的教士一个金币,

    现在这会被称为地道的骗术,

    尽管从前这被叫做额外贴补,

    一切事务皆由三巨头来掌管,

    他们必须彼此监视诡诈不端。

    以前他们常有种同样的感觉,

    它促使他们从事各自的盗窃;

    如今他们却怀有同一种感情,

    那种感情与数千蜜蜂的相同。

    现在没有任何荣誉令人满意,[R]

    惟愿拥有应有的生活和器具。

    掮客将制服闲挂在其商号里,

    他们愉快地与四轮马车分离;

    为了还债,他们卖掉乡间别墅,

    还卖掉堂皇华美的全套马匹。18

    众蜂规避虚假的价值与骗术,

    他们在国外已没有一兵一卒;

    众蜂嘲笑异国蜜蜂妄自尊重,

    嘲笑由战争获取的空洞光荣。

    在正义、自由遭到威胁的时刻,

    他们也去作战,却是为了祖国。

    现在我们看看这光荣的蜂巢,

    看看诚实与商业的相合相交。

    虚饰已不复存在,正迅速消失,

    而另一种面貌已经取而代之。

    因现在已经不仅是个别蜜蜂

    每年都在市场花去大笔开支;

    而是以劳作为生的众多蜜蜂

    每天都不得不做同样的劳动。

    他们即使改行亦都于事无补,

    因为各自只有做本行的天赋。

    土地和房屋的价格急剧下降,19

    贬值的还有奇丽的殿宇宫墙;

    犹如底比斯宫殿被当作赌注,

    等待出租;而安坐殿堂的众神

    虽一度欢欣,现在却宁愿被焚,

    亦不愿看到门上的简陋镌铭

    嘲笑那为众神所厌恶的虚荣。

    建筑业亦几乎全被弃诸一旁,

    没有任何人想雇用建筑工匠。

    没有哪个测绘师能声名大振,[S]

    石匠和雕刻匠亦皆默默无闻。

    节制欲望的众蜂在努力学习,

    不学如何花钱,而学怎样生活。

    尽管他们挥霍过自己的酒钱,

    今后却不许他们再走进酒馆。

    整个蜂国没有一个葡萄酒商

    穿得起金色衣装或发达兴旺。

    托凯酒注15亦无法赚得大量利润,

    勃艮第注16、奥特朗酒亦同样命运。

    众廷臣已经引退,与自己妻子20

    在家同吃圣诞晚餐的豌豆粒。

    他们每日都花整整两个钟点,

    去照料自己养的一大群马匹。

    高傲的克洛亚注17为了过得豪华,

    曾经迫使她丈夫去抢劫国家。[T]

    而现在她卖掉了自己的家具,

    酒鬼们一直拼命将它们寻觅。

    她正以干活挣钱为谋生之路,

    一年到头都穿着耐磨的衣服。

    轻佻和浮躁的时代已经过去,

    而服装与时尚却永远地持续。

    结合美丽丝绸与金箔的织工,

    及从属于这行当的职业种种。

    尽数消失。安宁与丰饶已蔚成

    风气,一切器用既朴素且便宜。

    仁慈自然已经不受园丁强迫,

    听任一切自然地生长和结果。

    众蜂皆不准许拥有珍奇之物,

    因为获取它们实在乐不敌苦。

    骄傲与奢侈已经日益减少,21

    众蜂便不再到大海上飘摇。

    不单是商号,而且所有公司,

    现已将工场作坊全部关闭。

    各行与各业无不弃绝扯谎,

    而那种毁灭了勤勉的满足[V]

    则使众蜂赞美简朴的器具,

    不寻觅亦不贪图更多东西。

    如此,广大蜂国存留下的很少,

    蜜蜂数量只有敌国百分之一,

    虽然难抵那万千仇敌的侵扰,

    仍依然英勇地抵抗蜂国劲敌。

    直到最后,他们开始稳守退防,

    或战死沙场,或屹立在国土上。

    其军队的士兵绝非来自雇佣,

    而是为自己去奋勇作战冲锋。

    不过他们的勇敢和团结奋战

    最终使其赢得了胜利的冠冕。

    他们凯旋的代价无比的高昂,

    因为数千蜜蜂已经捐躯疆场。

    苦难和磨砺使他们变得坚定,22

    使他们将贪图安逸视为恶行。

    这大大增强了他们的自制力,

    以致为了防止那些骄奢淫逸,

    他们纷纷飞进一个空树洞里。

    以便去安享满足与诚实无欺。

    寓 意

    因此不必抱怨:傻瓜只会竭力[X]23

    去使一个伟大而诚实的蜂国

    享有世上最多的便利[Y],既赢得

    战争的荣誉,且要生活得安逸,

    不存在重大的恶德;但这不过

    是他们头脑里的一个理想国。

    每当我们享受各种益处便利,

    亦必定见到欺诈、奢侈和骄傲;

    饥饿无疑是一种可怕的瘟疫,

    但是有谁在一生中不曾感到?

    我们难道不该将酒业的繁荣

    归于干枯、丑陋、扭曲的葡萄藤?

    葡萄枝藤的蔓延虽无人注目,

    却窒息了其他植物,终于成树;

    而它一旦变得枯干而被切断,

    便为我们提供果实,好美好甜。

    我们发现:只要经过了正义的24

    修剪约束,恶德亦可带来益处;

    一个国家必定不可缺少恶德,

    如同饥渴定会使人去吃去喝。

    纯粹的美德无法将各国变得

    繁荣昌盛;各国若是希望复活

    黄金时代,就必须同样地悦纳

    正直诚实和坚硬苦涩的橡果。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”